Well, some angels are an interested third party to Armageddon.
Ugh, man, that just hits the tearjerker button, you know? I guess that might be a think peculiar to me, but I don't think it is. You know Ramandu & the wizard Coriakin from The Voyage of the Dawn Treader; both of them too. That whole fallen angel angel thing is a potent trope & L'Engle wields it well, with Larson translating it with gusto. Easily my favorite part of the book, much as Proginoskes Xing at the end of A Wind in the Door is. Both just...potent moments. On a random note; I always misremember their names as Miss Whatsit, Mrs. Who & Miz which, but maybe that is just me? You know what else I kept thinking about? How different an interpretation of Macbeth's witches they are from...well, Sleep No More. & speaking of C.S. Lewis; I forgot how many side mentions of Mars there are-- the Happy Medium shows it to them, & that is where their Dad was originally trying to tesseract to, right? It just makes me think about The Space Trilogy. I like the first two books in that series a lot, actually. Like L'Engle, in spite of their crypto-(& not so crypto-)Christianity. So, obviously this is A Wrinkle in Time, which is obviously fantastic. Hope Larson is...wait, is the only thing I've read of Hope Larson's those shorts in Geektastic? Huh, that doesn't seem right. I'm impressed & like I said-- when I read the bit with Mrs. Whatsit, I was on the train & it was super affecting. Angel stuff will do that to me. Anyhow, for me there were two big tests to Larson's translation-- the tesseract to the two dimensional world & Aunt Beast. Being a two dimensional medium, would she go one dimensional? I think she found a-- pun intended-- happy medium, as you can see below. Similarly, how alien do you make the Ixchel look? I think Wayne Barlowe's rendition it really great; hard to compete, but Hope Larson's are shaggier in a way that carves out their own visual space.